INTERVIEW SUBJECTS
Below are several of the many possible interview subjects who will hopefully
be interviewed for “Anne of Japan”:
- Yuko Katsura, Professor of Literature at the University of Hiroshima,
and author of the article “Red Haired Anne in Japan” in Canadian Children’s
Literature issue #34, 1984, can discuss Lucy Maud’s literary qualities
and the resistance she has encountered among “professors of Shakespeare
and Chaucer forced to supervise [university students who choose to write
theses on “Anne of Green Gables”] because of a lack of specialists among
their colleagues.”
- Dr. Clare Fawcett, director of the English Summer Immersion program
at the University of Prince Edward Island.
- Sonja Arntzen, Professor
of Japanese Literature at the University of Toronto -Representative
of Shincho-Sha in Tokyo, publisher of the Anne books into Japanese.
- Mie
Miki, granddaughter of Hanako Muraoka (the translator of “Anne of Green
Gables” into Japanese
in 1954), she made a TV special about her grandmother and L.M. Montgomery.
- Citizens of Ashibetsu, on their past as a mining town, in contrast
to their attempts to build a successful theme park.
- Jiro Oishi, project
co-ordinator of Ashibetsu Canadian World.
- Members of “Buttercups” and “Anne’s
Clan”, fan clubs.
- Kiyomi Matsufuji, the proprietor of Anne’s Academy in Kyushu.
- Students of English immersion courses offered every summer on Prince
Edward Island, overwhelmingly populated by young Japanese women.
- A Japanese-speaking employee of the C.P. Hotel in Charlottetown,
which offers (according to their publicity) a special “Anne dinner” as
well as “enjoyable time
with ‘Anne.’” [Yuka Takahashi, CP Hotels’ Atlantic
sales manager for Japan.]
- Junzo Miyatake, assistant English professor
in a Yokohama college.
- Japan-Prince Edward Island Society
- Yuka Kajihara, a librarian
working in Toronto and organizer of the Kindred Spirits magazine
and website, a clearinghouse of all things Japanese and Anne.
- Yuko Matsumoto, novelist.
|